Maho beauty

Maho beauty
“Come, butterfly It's late- We've miles to go together.” ― Matsuo Bashō, On Love and Barley: Haiku of Basho

2015 m. birželio 16 d., antradienis


Two rabid and cool Japanese Shinto gods: God of thunder and God of Wind



Raijin is a god of lightning, thunder and storms in the Shinto religion and in Japanese mythology.

His name is derived from the Japanese words rai (雷, "thunder") and "god" or "kami" (神 shin). He is typically depicted as a demon-looking spirit beating drums to create thunder, usually with the symbol tomoe drawn on the drums. 


Fūjin or Futen is the Japanese god of the wind and one of the oldest Shinto gods.


He is portrayed as a terrifying wizard-like demon, resembling a red headed black humanoid wearing a leopard skin, carrying a large bag of winds on his shoulders.


In Japanese art, the god is often depicted together with Raijin, the god of lightning, thunder and storms.


Originalūs japoniško dizaino magnetukai šaldytuvui 52mm „Perkūno dievas Raijin“ ir „Fūjin – vėjo dievas“



Cool Japanese design fridge magnet plate 52 mm “Raijin – god of thunder”  http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product/product&path=59&product_id=103



Fūjin-raijin-zu by Tawaraya Sōtatsu, with Raijin shown on the left and Fūjin right.
Japanese design fridge magnet plate "Fujin - god of the wind" http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product/product&path=59&product_id=98 



Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Raijin

2015 m. birželio 5 d., penktadienis


HAIR STYLE IDEAS: Simple bun with kimono clip for daily wear!

Hello and Konnichiwa! Simple tip for a playful and elegant medium length hair style for daily wear: make a big bun, and decorate it with Barrette clip above or under it. Here are some girly and super Kawaii Japanese kimono pattern Barrette clips: http://www.mahobeauty.com/index.php…

For more Japanese hair accessories click here: http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product%2Fcategory&path=20_26&page=3

JAPANESE HAIR ACCESSORY – ORNAMENTAL HAIR CLIP: TRADITION’S INSPIRED MODERN SERIES
http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product%2Fproduct&path=20_26&product_id=265

Every handmade hairclip has different design and wonderfully ornamented kimono pattern on them.
http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product%2Fproduct&path=20_26&product_id=77

Neat and clean design, simple to use and very comfortable.http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product%2Fproduct&product_id=265
Great accessory for party, special occasions or simply for everyday use.
http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product%2Fproduct&path=20_26&product_id=266
Clip is made from original kimono fabric preserved in transparent acrylic.
http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product%2Fproduct&path=20_26&product_id=264

2015 m. gegužės 31 d., sekmadienis


Temple of clear water - Kiyomizu-dera


“Heaven and earth and I are of the same root,

The ten-thousand things and I are of one substance.”- Seng-chao

Located halfway up Otowa Mountain in the eastern part of Kyoto City, Kiyomizu-dera is a historic temple that was established in 778, even before Kyoto became the capital of Japan. 
Kiyomizu-dera (the temple of clear water) was named after Otowa Waterfall. Water from a spring in the mountain has been falling there since its foundation. Fifteen colorfully-painted halls and pagodas stand in its verdant precincts.







http://www.kiyomizudera.or.jp/about/parson.html


2015 m. gegužės 28 d., ketvirtadienis


藤 - Fuji - Beautiful Japanese Wisteria 

May is the season of wisteria flower, also known as Fuji (ふじ ). During this season, there are beautiful Fuji flower displays around Kyoto. Have you seen Wisteria flowers around your city? *^^*

Visterija arba Fudži - tai gegužę pražystantis vijoklinis krūmas, galintis užaugti iki 15-18 metrų aukščio. Sakoma, kad visterija yra vienas seniausių žydinčių medžių visame Japonijos archipelage.

Wisteria, fuji 藤 (ふじ )
https://www.facebook.com/katsumi.kamamoto?fref=ts


To enjoy the beauty of colorful and blooming flowers, you should go to Ashikaga Flower Park – which attracts a lot of tourists annually coming to contemplate. With approximately 8.2 hectare, the park owns 3 big Wisteriatrusses, with the size is about more than 1000m2, in addition to a rare dual one. Moreover, the park also has a more than 100-year-old Fuji tree, spreading its branches, forming a giant umbrella with flowers covering all over it and an 80 meter tunnel which is made from white Fuji flower looks so beautiful.
Source: https://www.flickr.com/photos/aflanio/4579488101


2015 m. gegužės 25 d., pirmadienis


Maneki Neko - Cat that brings luck!

Maneki Neko - Japoniškas laimę atnešantis katinas!

Fortune cat (招き猫 Maneki Neko in Japanese) - Japanese figurine (lucky charm, talisman), which is believed to bring good luck to the owner kiki emoticon
Maneki Neko (招 き 猫 išvertus iš japonų kalbos reiškia laimę kviečiantį katiną) – tai Japonijoje labai populiari katino figūrėlė naudojama kaip laimę, sėkmę ir turtą atnešantis talismanas.


Žodis maneki (招き) kilęs iš maneku (招く) reiškiančio „pakviesti“. Neko (猫) išvertus iš japonų kalbos reiškia „katinas“. Taigi Maneki Neko galima išversti kaip „kviečiantis katinas“.

LOVELY GOOD LUCK CHARM MANEKI NEKO - JAPANESE FORTUNE CAT WITH GINGER EARS 


http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product/product&path=20_61&product_id=123


Maneki neko figūra sukurta panaši į japonų trumpauodegių kačių rūšį, kurios Japonijoje populiariai vadinamos "šeimos katėmis".

This cat is often believed to bring good luck to the owner. http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product/product&path=20_61&product_id=122



2015 m. gegužės 24 d., sekmadienis


桜 - SAKURA KANZASHI 


桜 - This is the Japanese character for sakura. The 木 (ki) on the left side means tree/wood and developed from a pictogram of a tree, with the horizontal line as branches and diagonal lines as roots. Sakura is derived from saku 咲, which means to bloom, or alternately to smile/laugh. The 口 in 咲 indicates an open mouth.

Tradiciniai japoniški plaukų smeigtukai - kanzaši su vyšnios žiedų ornamentais: http://www.mahobeauty.com/index.php…
This beautiful vintage style Japanese hair comb is the type called "Kanzashi." This is a kind of umbrella term used for a number of different types of hair accessory.
http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product%2Fproduct&path=20_26&product_id=71

This beautiful 'Fan Kanzashi' hair ornament is made of acrylic 'Bekko' Tortoise Shell, decorated with Japanese cherry blossoms. It gradates from amber to black to resemble tortoise shell.
Such ornaments represent a link with traditional forms in Japanese hair accessories, which have been used for hundreds of years before Western styles began to overtake traditional forms.
Lovely JAPANESE hair accessory – ornamental KANZASHI HAIRPIN: Tradition’s inspired modern series. Lovely Sakura cherry tree:
http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product%2Fproduct&path=20_26&product_id=59
さくら! Sakura blossoms in your hair 🌸 http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product%2Fproduct&path=74_75&product_id=54 

2015 m. gegužės 22 d., penktadienis

MONO in Lithuania


Japanese band MONO comes to Lithuania!


MONO: daugiau nei post rokas. Spalio 21. Vilnius

http://www.monoofjapan.com/en/news.php

Įsibėgėjus rudeniui į Vilnių atvyks japonų grupė MONO, kuri lietuvių publikai pristatoma jau ne pirmą kartą. Nuo paskutinės viešnagės Lietuvoje ketveriukė spėjo išleisti du naujus albumus bei savo muzika sušildyti dar daugiau pasaulio kampelių.



Daugiau grupės MONO įrašų: 
https://soundcloud.com/monoofjapan

Pasaulinėje rinkoje blėstant post roko muzikos žvaigždei savo aktualumą išlaiko tik išskirtinio garso grupės, galinčios pasiūlyti kur kas daugiau nei tiesiog kokybiškas šio žanro interpretacijas.  MONO atveju post rokas – tai kūrybos principas, rėmas, kuriame telpa daugybė kitų stilių, pradedant eksperimentiniu roku, shoegaze, noise, minimalizmu bei neoklasika. Pastaroji – vienas įdomiausių MONO kūrybos atspalvių, kurio kulminacija grupės karjeroje tapo albumai su Wordless Music Orchestra – dvidešimties asmenų simfoniniu orkestru.



Šviesos ir tamsos dualizmas, kurį muzikantai apibūdina skirtingų pusių monetos principu, MONO kompozicijose skleidžiasi atmosferišku post roko virpesiu bei styginių partijomis, grakščiai žaidžiančiomis vandens paviršiuje, bei gitarų gaudesiu, nuleidžiančiu iki pačių tamsiausių ir pavojingiausių gelmių.

Per daugiau nei dešimtmetį trunkančią karjerą MONO išvystė dinamišką, dramatizmu ir melancholija pulsuojantį skambesį. Tai tarsi garso takelis įvairiausioms patirtims bei prisiminimams, skatinantis į gyvenimą pažvelgti kaip į šviesos ir tamsos montažą. 

Išgryninti, rytietiškai subtilūs, paslaptingi, viena vertus laisvi, kita vertus labai griežtai įrėminti MONO eksperimentai gyvuose pasirodymuose sukuria sodrią, charakteringą ir beveik sakralią atmosferą. Todėl spalio 21 d. kokybiškos muzikos mylėtojų laukia magiškas ir nepamirštamas vakaras.


Time: October 21. 2015
Place: Club „New York“, Kalvarijų g. 85, Vilnius
Šaltinis: VELNIO AKMUO | DEVILSTONE OPEN AIR | Lithuania

2015 m. gegužės 20 d., trečiadienis

Beautiful Japanese Spring folk song "Sakura"

"Sakura", is a traditional Japanese folk song depicting spring, the season of cherry blossoms:
Cherry blossoms, cherry blossoms,
In fields and villages
As far as you can see.
Is it a mist, or clouds?
Fragrant in the morning sun.
Cherry blossoms, cherry blossoms,
Flowers in full bloom.
Cherry blossoms, cherry blossoms,
Across the spring sky,
As far as you can see.
Is it a mist, or clouds?
Fragrant in the air.
Come now, come now,
Let's look, at last!



Source: https://www.facebook.com/mariko.shinoda0419
sakura sakura
noyama mo sato mo
mi-watasu kagiri
kasumi ka kumo ka
asahi ni niou
sakura sakura
hana zakari

sakura sakura
yayoi no sora wa
mi-watasu kagiri
kasumi ka kumo ka
nioi zo izuru
izaya izaya
mini yukan
Source: https://www.facebook.com/mariko.shinoda0419 
さくら さくら
のやま も さと も
みわたす かぎり
かすみ か くも か
あさひ に におう
さくら さくら
はな ざかり

さくら さくら
やよい の そら は
みわたす かぎり
かすみ か くも か
におい ぞ いずる
いざや いざや
みに ゆかん 
https://www.facebook.com/mariko.shinoda0419
Source: https://www.facebook.com/mariko.shinoda0419
Contrary to popular belief, the song did not originate in ancient times; it was a popular, urban melody of the Edo period and was adopted as a piece for beginning koto students in the Tokyo Academy of Music Collection of Japanese Koto Music issued in 1888 (in English) by the Department of Education.[1] The song has been popular since the Meiji period, and the lyrics in their present form were attached then. It is often sung in international settings as a song representative of Japan. 
http://en.wikipedia.org/wiki/Sakura_Sakura

2015 m. gegužės 17 d., sekmadienis

SAKURA INSPIRED PINKNESS!!! 

PART II

Hi, Maho beauty friends! Here are some cute and fun Spring accessories with cherry pinkness! 🌸http://www.mahobeauty.com/index.php
Štai dar keletas mielų japoniškų daiktų su Sakuros motyvais 🌸







LOVELY JAPANESE STYLE CHERRY BLOSSOM MOBILE PHONE CHARM/KEYCHAIN ACCESSORY
http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product%2Fproduct&path=74_75&product_id=119
CUTE AND ELEGANT JAPANESE STYLE INCENSE HOLDER/STAND: WHITE SAKURA CHERRY BLOSSOM. Available in pink and white colours: 
http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product%2Fproduct&path=24_60&product_id=155

ALL THINGS PINK: Japanese Tabi socks with Spring motives! 🌸 And the reason for all the pinkness: Sakura! Click the link to see more: http://www.mahobeauty.com/index.php
Spalvingos Tabi kojinės su pavasariškais motyvais 🌸
This cute magnet features picture of Sakura or Japanese cherry blossoms that symbolizes arrival of spring and end of winter, also ending of difficulty period and ephemeral cycle of life. 
http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product%2Fproduct&path=74_75&product_id=97
Decorative part of this small clip is made of original kimono fabric preserved in transparent acrylic. http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product%2Fproduct&path=74_75&product_id=80
SET OF TRADITIONAL JAPANESE SAKURA PATTERN HAND MIRROR AND POUCH BAG
http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product%2Fproduct&path=20_63&product_id=107

Sakura pattern tabi socks.
http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product%2Fproduct&path=20_66&product_id=200




Bunny and waves. Available at $4.16!
http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product%2Fproduct&path=20_66&product_id=213

COLORFUL SILICONE COIN PURSE: MIMI POCHI FRIENDS SERIES - WHITE KITTY http://www.mahobeauty.com/index.php?route=product%2Fproduct&path=74_75&product_id=161